2 00:00:19,460 --> 00:00:21,760 Some fairy tales are true. 3 00:00:21,830 --> 00:00:25,790 Most other stories we make up to help us deal with real life. 4 00:00:25,870 --> 00:00:28,200 It all depends on your point of view, 5 00:00:28,270 --> 00:00:30,570 but here are the facts. 6 00:00:30,640 --> 00:00:33,770 There was once a princess who lived in a castle 7 00:00:33,840 --> 00:00:36,970 high above the streets of an enchanted kingdom. 8 00:00:37,550 --> 00:00:39,450 The king and queen were long gone, 9 00:00:39,520 --> 00:00:41,540 but they left her with their treasure 10 00:00:41,620 --> 00:00:44,650 so that she could stay a princess forever. 11 00:00:44,720 --> 00:00:47,420 On the eve of her 22nd birthday, 12 00:00:47,490 --> 00:00:49,980 a great celebration was planned. 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,860 Molly's machine. Speak your piece. 14 00:00:55,370 --> 00:00:59,170 Oh, birthday girl, pick up, pick up, pick up. 15 00:00:59,240 --> 00:01:01,970 Huey and I are just sitting here waiting. 16 00:01:02,040 --> 00:01:05,130 You better be on your way. - Money down she's still asleep. 17 00:01:05,210 --> 00:01:07,230 Molly, wake up! 18 00:01:09,310 --> 00:01:12,150 Molly's machine. Speak your piece. 19 00:01:12,220 --> 00:01:14,410 Hey, Molly, it's Justin here. 20 00:01:14,490 --> 00:01:17,680 Callin' from the studio to wish you a happy birthday... 21 00:01:17,760 --> 00:01:21,210 Give me five more minutes, baby, and I'll rock your world. 22 00:01:21,290 --> 00:01:22,660 Love ya! 23 00:02:33,700 --> 00:02:37,430 You can't turn the hallway into a greenhouse, Miss Gunn. 24 00:02:37,500 --> 00:02:39,490 Good evening, Mr. McConkey, 25 00:02:39,570 --> 00:02:41,800 Please say hello to your wife for me. 26 00:02:41,870 --> 00:02:44,430 Bye. Have a nice night! 27 00:02:44,510 --> 00:02:47,500 I've alerted the management company about this. 28 00:02:55,590 --> 00:02:56,950 Oh, my. 29 00:02:59,960 --> 00:03:03,260 I put the flowers upstairs for you, but this is out of hand. 30 00:03:03,330 --> 00:03:04,660 Got a girl, Tony? 31 00:03:05,660 --> 00:03:07,820 Not one that could fit into this dental floss. 32 00:03:07,900 --> 00:03:10,800 Be a darling and send all this stuff to the Salvation Army! 33 00:03:10,870 --> 00:03:12,890 You're the greatest, Tony! 34 00:03:32,490 --> 00:03:35,050 Molly? - Hey, Ingrid, it's me. 35 00:03:35,130 --> 00:03:37,790 - Where the hell are you? - I'm sorry, I passed out. 36 00:03:37,860 --> 00:03:41,060 I was watching TV. - That was a premeditated nap. 37 00:03:41,130 --> 00:03:43,120 You did this to me on purpose. 38 00:03:43,200 --> 00:03:45,360 You're my best friend in the whole universe. 39 00:03:45,440 --> 00:03:47,500 How could you possibly think a thing like this? 40 00:03:47,570 --> 00:03:49,770 It's like stabbing me in the heart. Thank you! 41 00:03:49,840 --> 00:03:51,240 Forget it, okay? 42 00:03:51,310 --> 00:03:53,830 I didn't want to tell you, but our little night out has grown. 43 00:03:53,910 --> 00:03:56,240 Huey and I are here with a few of your closest friends 44 00:03:56,310 --> 00:03:58,300 waiting to wish you a... 45 00:03:59,650 --> 00:04:00,950 Happy birthday? 46 00:04:01,020 --> 00:04:02,110 Happy birthday. 47 00:04:07,190 --> 00:04:09,180 I tried calling you from home. 48 00:04:09,260 --> 00:04:11,450 The girly to end all girlies is in the house. 49 00:04:11,530 --> 00:04:12,930 Happy birthday, Molly. 50 00:04:13,730 --> 00:04:15,670 We got you, Molly! - We got you, didn't we? 51 00:04:15,730 --> 00:04:18,730 You did, I thought it was gonna be just us guys going out. 52 00:04:18,800 --> 00:04:21,400 Hell, no! What kind of friends you think we are? 53 00:04:21,470 --> 00:04:23,960 Look at this. This here is a party, right? 54 00:04:26,340 --> 00:04:27,740 You're 22? 55 00:04:27,810 --> 00:04:30,680 I just turned 19 and I thought I'd kill myself. 56 00:04:30,750 --> 00:04:33,510 You look good, though. Buy you a drink? 57 00:04:33,580 --> 00:04:34,740 No, thanks. 58 00:04:34,820 --> 00:04:38,480 I wanna connect the dots, baby. Look at the babes, Molly, 59 00:04:38,560 --> 00:04:41,580 They're, like, beautiful and natural and sexy, right? 60 00:04:41,660 --> 00:04:43,960 Beauty like that is universal. 61 00:04:44,030 --> 00:04:46,160 They really do look young, huh? 62 00:04:46,230 --> 00:04:48,860 The thing I love about women is that you are willing 63 00:04:48,930 --> 00:04:51,590 to accept each other for who you are. 64 00:04:52,200 --> 00:04:53,830 There you are, sweetie. 65 00:04:53,900 --> 00:04:56,700 You remember Julie and Holly from the MOMA Junior Committee? 66 00:04:56,770 --> 00:05:00,040 Happy birthday. I love your solid hair scrunchy. 67 00:05:00,110 --> 00:05:01,910 Thanks. - Issey Miyake? 68 00:05:01,980 --> 00:05:03,710 Home Depot. 69 00:05:03,780 --> 00:05:08,620 You can get Botox injections for that forehead wrinkle. 70 00:05:08,690 --> 00:05:12,310 Face Factory. No appointment necessary. 71 00:05:22,070 --> 00:05:24,230 Why would I have a worry wrinkle? 72 00:05:24,300 --> 00:05:26,700 Why would you think anyone would care? 73 00:05:28,940 --> 00:05:30,630 Excuse me? 74 00:05:30,710 --> 00:05:34,440 I had shoes like yours once, when I was five. 75 00:05:40,050 --> 00:05:42,280 That was what, like three days ago? 76 00:05:42,350 --> 00:05:44,410 Try three years. 77 00:05:44,490 --> 00:05:46,510 Excuse me, Thumbelina, 78 00:05:46,590 --> 00:05:50,250 but you're still a little underage to be clubbing, aren't you? 79 00:05:50,330 --> 00:05:53,560 You're a little overage to be wearing a lampshade in your hair. 80 00:05:53,630 --> 00:05:55,600 Bright idea? 81 00:05:58,970 --> 00:06:01,160 You brought your own personal soap? 82 00:06:01,770 --> 00:06:04,670 You want to pick up bacterial meningitis or polio, 83 00:06:04,740 --> 00:06:06,730 you go ahead and be my guest. 84 00:06:06,810 --> 00:06:08,800 Whatever diseases you're already carrying 85 00:06:08,880 --> 00:06:11,400 probably make those sound like a joke, anyway. 86 00:06:11,480 --> 00:06:14,920 There you are. I finally found your little monster butt. 87 00:06:14,990 --> 00:06:16,080 Come here! 88 00:06:16,150 --> 00:06:18,490 I know you have trouble reading something as simple 89 00:06:18,560 --> 00:06:22,050 as a sign on the door, Gooey Huey. so let me help you, 90 00:06:22,130 --> 00:06:26,120 This is the ladies' room. 91 00:06:26,200 --> 00:06:28,890 Really? What's your excuse? - Give me my purse. 92 00:06:28,970 --> 00:06:31,530 My boss' kid. They can't keep a nanny. 93 00:06:31,600 --> 00:06:33,470 They fired their third one this month today. 94 00:06:33,540 --> 00:06:35,900 She had dirty fingernails. It was her or me. 95 00:06:35,970 --> 00:06:37,570 That hurts. - Where's my purse? 96 00:06:37,640 --> 00:06:38,840 In my hand. 97 00:06:41,080 --> 00:06:43,380 Ing, am I hideous? - What? 98 00:06:43,450 --> 00:06:46,350 As my best friend, it is your duty not to lie to me. 99 00:06:46,420 --> 00:06:49,350 Please tell me, am I turning into a hideous hag? 100 00:06:49,420 --> 00:06:51,720 You can have any guy here with the snap of a finger. 101 00:06:51,790 --> 00:06:53,260 What's gotten into you? 102 00:07:01,130 --> 00:07:04,190 Oh, my God. 103 00:07:04,270 --> 00:07:07,000 Molly, let me show you something. Come here, 104 00:07:07,070 --> 00:07:10,510 Sit down. - Great, You again. 105 00:07:10,570 --> 00:07:12,910 I want to thank you all for having me here. 106 00:07:12,980 --> 00:07:16,610 I've heard there's a birthday tonight. Where's that birthday girl? 107 00:07:20,880 --> 00:07:24,250 All right. This one's for you. 108 00:07:27,590 --> 00:07:31,250 The lights beam down from the stars 109 00:07:31,330 --> 00:07:34,530 And it takes my breath away 110 00:07:34,600 --> 00:07:38,900 And the tears of glee in my heart 111 00:07:38,970 --> 00:07:41,870 End up voicing words to say 112 00:07:41,940 --> 00:07:44,810 All I feel is invested in this... 113 00:07:44,880 --> 00:07:47,210 Oh, my God. Who is that? 114 00:07:47,280 --> 00:07:49,110 That's my boy Neal Fox, 115 00:07:49,180 --> 00:07:51,370 I found him playing at a dive in the Village. 116 00:07:51,450 --> 00:07:52,940 He's smokin'. 117 00:07:53,020 --> 00:07:55,010 Can I have him for my birthday? 118 00:07:55,090 --> 00:07:58,320 No, Molly, I brought him here so Roma could check him out. 119 00:07:58,390 --> 00:08:00,880 Besides, he's 100% girly free. 120 00:08:00,960 --> 00:08:04,660 He's celibate, like Morrissey. He's all about the music. 121 00:08:04,730 --> 00:08:08,530 You wouldn't know real music if Mozart hit you on the head. 122 00:08:08,600 --> 00:08:10,260 Quiet, the both of you. 123 00:08:10,330 --> 00:08:15,970 Quiet? This place is so loud, it is giving me a migraine. 124 00:08:16,040 --> 00:08:18,100 My call of love 125 00:08:18,180 --> 00:08:22,130 Then she'll rise with love... 126 00:08:22,210 --> 00:08:23,370 Mom! 127 00:08:23,450 --> 00:08:26,180 No, your mom's over there talkin' to my man Nas. 128 00:08:26,250 --> 00:08:28,410 We been tryin' to sign him for months. 129 00:08:28,490 --> 00:08:32,550 Could you please keep it down? - Mom, I wanna go home now! 130 00:08:41,570 --> 00:08:43,030 Night, Molls. - Bye. 131 00:08:43,100 --> 00:08:44,730 Good night, Molly! - Bye! 132 00:08:44,800 --> 00:08:49,830 I finished my new record and... - That's great, Duncan. 133 00:08:49,910 --> 00:08:52,840 Nice to see you. Where is he? - ... give me your two cents. 134 00:08:54,650 --> 00:08:57,170 Huey said this guy is practically a monk. 135 00:08:57,250 --> 00:08:59,410 What the hell are you trying to prove? 136 00:09:00,250 --> 00:09:03,780 The only reason you're looking at this guy is because you can't have him. 137 00:09:03,850 --> 00:09:06,410 He's a rock 'n' roll poet sex god. 138 00:09:06,490 --> 00:09:08,480 You'll toss him in a week. 139 00:09:08,560 --> 00:09:12,120 No, Ing, this one's different. 140 00:09:12,200 --> 00:09:13,960 I can feel it. 141 00:09:14,030 --> 00:09:15,430 That was good. 142 00:09:15,500 --> 00:09:17,830 Kid, I haven't heard blue-eyed soul like that 143 00:09:17,900 --> 00:09:20,200 since Jeff Buckley's record. 144 00:09:20,270 --> 00:09:21,930 See what I'm sayin'? 145 00:09:22,010 --> 00:09:24,240 What did I tell you, Roma? He's smokin', right? 146 00:09:24,310 --> 00:09:26,640 You did good, Huey. - I need eight hours, Mom. 147 00:09:26,710 --> 00:09:29,240 If I don't get eight hours, my immune system crashes, 148 00:09:29,310 --> 00:09:31,800 Record something more up-tempo I can get on the radio. 149 00:09:31,880 --> 00:09:33,870 Let's go. - Work it out with Huey. 150 00:09:33,950 --> 00:09:35,180 Go... 151 00:09:35,950 --> 00:09:37,940 That's what I'm talkin' about. She gets it. 152 00:09:38,020 --> 00:09:40,010 I get it. You don't get it. 153 00:09:40,090 --> 00:09:42,390 Wait... - Neal, you need to get it. 154 00:09:42,460 --> 00:09:44,450 I think we got ourselves a Grammy! 155 00:09:47,360 --> 00:09:48,850 I hate that... 156 00:09:48,930 --> 00:09:51,770 Kids! Always hogging your attention. 157 00:09:52,540 --> 00:09:54,970 Hi. - Hi, Birthday girl. 158 00:09:55,040 --> 00:09:57,300 Yeah, happy birthday. - Thank you. 159 00:09:57,370 --> 00:09:59,370 Is this demo thing for real? 160 00:09:59,440 --> 00:10:02,440 She's about to sign you! I can feel it in my bones. 161 00:10:02,510 --> 00:10:05,810 Rocket to the moon, baby. Rocket to the moon. 162 00:10:08,850 --> 00:10:10,410 Oh, my. 163 00:10:14,790 --> 00:10:17,060 Are you really Tommy Gunn's daughter? 164 00:10:17,960 --> 00:10:19,260 Seriously? 165 00:10:21,100 --> 00:10:23,190 Can you hold my purse, please? 166 00:10:23,270 --> 00:10:24,820 Yeah. - Thanks. 167 00:10:28,110 --> 00:10:29,300 Jesus! 168 00:10:36,780 --> 00:10:39,370 I guess there is a certain family resemblance. 169 00:10:39,450 --> 00:10:42,180 His guitars are in there? - You wanna come see? 170 00:10:42,250 --> 00:10:43,240 Yeah. 171 00:10:50,290 --> 00:10:53,190 Can you just wait here just one second, please? 172 00:10:53,260 --> 00:10:54,630 Thank you. - Yeah. 173 00:11:19,660 --> 00:11:20,650 Right. 174 00:11:20,720 --> 00:11:24,320 Welcome to Le Château Chez Molly. 175 00:11:30,670 --> 00:11:31,760 Nice. 176 00:11:34,570 --> 00:11:36,440 What on God's earth is that? 177 00:11:36,510 --> 00:11:38,530 Mu. - Don't you mean oink? 178 00:11:38,610 --> 00:11:41,340 No, "Mu" means "pork" in Thai. 179 00:11:41,410 --> 00:11:44,240 He was going to be my curry diner one night in Bangkok, 180 00:11:44,310 --> 00:11:46,250 but we fell in love. 181 00:11:46,320 --> 00:11:48,550 If you wait here, 182 00:11:48,620 --> 00:11:52,020 I will fix us some bonbonnières confiseries. 183 00:11:55,360 --> 00:11:58,490 Oh, my God. 184 00:12:01,030 --> 00:12:03,400 Looks like you found it on your own. 185 00:12:03,470 --> 00:12:04,800 I can't believe it! 186 00:12:06,500 --> 00:12:07,990 This is it. 187 00:12:09,570 --> 00:12:11,730 This is the acoustic Muddy Waters gave Tommy Gunn. 188 00:12:11,810 --> 00:12:14,570 He played it at Budokan. - Summer of '88. 189 00:12:14,640 --> 00:12:16,480 Daddy's little girl 190 00:12:16,550 --> 00:12:17,670 That's you. 191 00:12:17,750 --> 00:12:20,440 Paints the world with her magic wand 192 00:12:20,520 --> 00:12:22,180 Please don't sing that song. 193 00:12:22,250 --> 00:12:24,950 "Molly Smiles." He opened the show with it. 194 00:12:25,020 --> 00:12:27,180 For me 195 00:12:27,260 --> 00:12:29,920 And then he and my mom died. 196 00:12:34,230 --> 00:12:37,220 Listen, I didn't mean to... 197 00:12:37,300 --> 00:12:39,890 Okay. Yeah. 198 00:12:42,970 --> 00:12:44,570 So what's next? 199 00:12:48,140 --> 00:12:50,010 How about dessert? 200 00:12:52,250 --> 00:12:54,080 Am I gonna be able to pronounce it? 201 00:12:54,150 --> 00:12:55,480 I don't know. 202 00:12:56,590 --> 00:12:59,920 Can you say..."Pez"? 203 00:13:01,260 --> 00:13:03,780 I'm just not supposed to act impulsively, you know? 204 00:13:03,860 --> 00:13:06,260 Part of my whole sobriety thing. 205 00:13:06,330 --> 00:13:09,090 Made a vow, haven't broken it yet. 206 00:13:10,300 --> 00:13:11,770 Pez. 207 00:13:14,500 --> 00:13:17,340 I haven't had a drink in 224 days. 208 00:13:19,240 --> 00:13:22,870 I'm also not supposed to have romantic relationships my first year. 209 00:13:25,620 --> 00:13:27,280 Pez. 210 00:13:29,220 --> 00:13:31,920 It's called the Law of Contrary Behavior. 211 00:13:31,990 --> 00:13:34,480 If I want a drink, I don't have one. 212 00:13:34,560 --> 00:13:37,760 If I want to skip a gig, I force myself to go. 213 00:13:37,830 --> 00:13:41,350 If I meet a girl and I want her to come over... 214 00:13:42,300 --> 00:13:44,100 I send her home. 215 00:13:46,400 --> 00:13:47,890 Pez. 216 00:13:56,810 --> 00:13:59,010 Those are vows I haven't broken. 217 00:14:11,230 --> 00:14:16,160 Ships crossing like ghosts in the night 218 00:14:16,230 --> 00:14:20,460 Night names, unremembered faces in sight 219 00:14:20,540 --> 00:14:25,470 Took what we can in need to survive 220 00:14:27,140 --> 00:14:29,810 Oh, my God, I love it! 221 00:14:29,880 --> 00:14:31,940 It's the most lyrically advanced thing I've done. 222 00:14:32,020 --> 00:14:34,250 No, purple means rock 'n' roll royalty, 223 00:14:34,320 --> 00:14:36,810 and it picks up the highlights in your eyes. 224 00:14:38,590 --> 00:14:41,180 You're too hot for those earth tones you've been wearing. 225 00:14:41,260 --> 00:14:44,820 What about the song? Is it too fast, too slow, what? 226 00:14:44,890 --> 00:14:51,320 It's kind of like the same thing over and over again. 227 00:14:51,400 --> 00:14:55,060 Is there, like, a hook or a good chorus or something? 228 00:14:55,140 --> 00:14:56,630 A hook? - Yeah. 229 00:14:56,710 --> 00:14:59,200 I don't do hooks. - Okay. 230 00:14:59,840 --> 00:15:02,370 I'm not a sell-out. I don't wear purple and I don't do hooks. 231 00:15:02,450 --> 00:15:05,810 I said okay, okay? 232 00:15:09,190 --> 00:15:14,560 Names... names unremembered, faces in sight 233 00:15:24,130 --> 00:15:26,130 Molly, I thought you were dead. 234 00:15:26,200 --> 00:15:29,600 Neal's in the other room. - That guy is still there? 235 00:15:29,670 --> 00:15:32,540 You always do this. When are you gonna grow up? 236 00:15:32,610 --> 00:15:34,600 He's never going to leave. 237 00:15:34,680 --> 00:15:37,980 All he does is mope and play these loser songs. 238 00:15:39,220 --> 00:15:40,550 Help me, please. 239 00:15:40,620 --> 00:15:43,450 I don't know how to get rid of this guy without breaking his heart. 240 00:15:44,790 --> 00:15:47,950 Hold. Just a minute! 241 00:15:48,020 --> 00:15:50,890 Oh, my God, I'm being totally suffocated. 242 00:15:53,500 --> 00:15:54,490 Yeah? 243 00:15:54,560 --> 00:15:57,590 Can you take those off? 244 00:15:58,600 --> 00:16:00,760 Ing, I'll call you. 245 00:16:03,040 --> 00:16:07,000 Baby... I'm not a love machine. 246 00:16:07,080 --> 00:16:09,570 No, my boxers... can I have them back, please? 247 00:16:15,350 --> 00:16:16,340 Thanks. 248 00:16:17,290 --> 00:16:18,690 What's going on? 249 00:16:18,760 --> 00:16:22,120 Listen, I've got to go. - Go? 250 00:16:23,490 --> 00:16:25,650 Go where, go? 251 00:16:25,730 --> 00:16:27,390 Home, Molly. 252 00:16:27,460 --> 00:16:30,400 The place where I live, where I have a life, 253 00:16:30,470 --> 00:16:33,870 where I do my laundry, get sleep, try to make music. 254 00:16:33,940 --> 00:16:35,840 Why can't you make music here? 255 00:16:35,910 --> 00:16:37,900 This is a world gone mad, 256 00:16:37,970 --> 00:16:40,070 like I've stepped through the looking-glass. 257 00:16:40,140 --> 00:16:42,870 There's a week's worth of leftovers, a month of laundry. 258 00:16:42,950 --> 00:16:45,380 Look at this place. - We'll call maid service. 259 00:16:45,450 --> 00:16:49,680 You call maid service. I've got to rejoin the human race. 260 00:16:49,750 --> 00:16:50,950 No! 261 00:16:53,790 --> 00:16:54,950 I don't understand. 262 00:16:55,020 --> 00:16:59,190 Listen, I just feel like I'm suffocating. 263 00:16:59,260 --> 00:17:02,250 I need some air. - We can open the windows. 264 00:17:02,330 --> 00:17:06,000 It's not about the windows. I need my shirt back. 265 00:17:08,400 --> 00:17:10,630 Damn! I forgot to get new strings. 266 00:17:10,710 --> 00:17:13,140 I have, like, five gigs this week 267 00:17:13,210 --> 00:17:16,110 and I have not done a single thing. 268 00:17:16,180 --> 00:17:20,380 I have got to get to work. I'll call you later, I swear. 269 00:17:32,130 --> 00:17:34,260 Oh, my God. 270 00:17:34,330 --> 00:17:36,820 This place is beyond its normal grotesque. 271 00:17:36,900 --> 00:17:38,530 It's post-nuclear. 272 00:17:40,900 --> 00:17:43,530 Ninety-eight messages? 273 00:17:43,610 --> 00:17:46,870 Molly, your machine has 98 messages on it. 274 00:17:46,940 --> 00:17:49,170 Write them down for me, will you? 275 00:17:50,550 --> 00:17:54,180 He's gone. I have no life. 276 00:17:57,620 --> 00:17:58,850 What? 277 00:17:58,920 --> 00:18:01,320 "Of course you have a life." 278 00:18:02,060 --> 00:18:04,050 "I don't need to tell you that." 279 00:18:04,130 --> 00:18:06,120 That's what you're supposed to say to me. 280 00:18:06,200 --> 00:18:07,220 Sorry. 281 00:18:07,300 --> 00:18:10,820 As your best friend, it's my duty not to lie to you. 282 00:18:10,900 --> 00:18:13,630 Besides, you wanted him gone, remember? 283 00:18:13,700 --> 00:18:15,570 I did? 284 00:18:16,710 --> 00:18:18,540 What are all these final notices? 285 00:18:18,610 --> 00:18:20,440 I'm gonna call him. 286 00:18:20,510 --> 00:18:22,740 I think now is a good time to call him. 287 00:18:23,780 --> 00:18:26,150 Would you hand me the phone? I'm gonna call him right now. 288 00:18:27,880 --> 00:18:30,610 Focus for one second. 289 00:18:30,690 --> 00:18:34,680 Your electric has been canceled and so has your gas. 290 00:18:34,760 --> 00:18:36,820 Who pays your bills? 291 00:18:37,830 --> 00:18:39,060 Bob. 292 00:18:40,300 --> 00:18:41,730 Bob who? 293 00:18:41,800 --> 00:18:44,390 I don't know. My parents' guy Bob. 294 00:18:50,210 --> 00:18:52,000 Your phone's dead. 295 00:18:52,080 --> 00:18:53,940 These rooms... 296 00:18:55,550 --> 00:18:59,570 sound so empty without the sound of his music. 297 00:19:01,520 --> 00:19:04,210 Bob's number has been disconnected. 298 00:19:05,220 --> 00:19:06,350 Oh, God. 299 00:19:06,420 --> 00:19:09,260 I'm sure it's little consolation, but you're not the only one 300 00:19:09,330 --> 00:19:11,230 who got taken, Miss Gunn. 301 00:19:11,290 --> 00:19:13,990 Bob Kopalski had ten clients, 302 00:19:14,060 --> 00:19:17,690 assets equaling over $100 million, when he disappeared. 303 00:19:17,770 --> 00:19:20,000 You're telling us that none of it's insured? 304 00:19:20,070 --> 00:19:23,770 What a disaster. Thank God for the residuals. 305 00:19:23,840 --> 00:19:28,830 Actually, Kopalski took such heavy advances on the royalty income 306 00:19:28,910 --> 00:19:31,880 that by the time the account recoups. 307 00:19:31,950 --> 00:19:34,210 Miss Gunn will be on Social Security. 308 00:19:34,280 --> 00:19:37,190 Where does someone disappear with $100 million? 309 00:19:37,250 --> 00:19:40,310 The best we can guess is South America. 310 00:19:40,390 --> 00:19:41,880 Can't you just sue? 311 00:19:41,960 --> 00:19:45,760 My God, how could he do this to her? 312 00:19:45,830 --> 00:19:49,360 He'll be back. They always come back. 313 00:19:49,430 --> 00:19:52,920 If he does, he'll be looking out the back of an FBI van 314 00:19:53,000 --> 00:19:55,230 on his way to a long prison term. 315 00:19:55,310 --> 00:19:59,300 It'll be years before you see a dime, if ever. 316 00:20:01,280 --> 00:20:05,810 Mr, Feldman, as a lawyer, 317 00:20:05,880 --> 00:20:08,150 may I please ask your advice 318 00:20:08,220 --> 00:20:13,710 as per what to do in the meantime as far as, you know, money? 319 00:20:15,020 --> 00:20:16,580 Get a job? 320 00:20:19,200 --> 00:20:20,630 "Dear prospective employer, 321 00:20:20,960 --> 00:20:23,400 "although I've had no previous employment, ever, 322 00:20:23,470 --> 00:20:25,700 "the following is a partial but significant list 323 00:20:25,770 --> 00:20:29,700 of personal recommendations, including contact information." 324 00:20:30,570 --> 00:20:33,300 The Dalai Lama, Tibet? 325 00:20:33,380 --> 00:20:36,710 900-thread count Egyptian cotton. 326 00:20:37,480 --> 00:20:41,110 No man can resist Egyptian cotton. 327 00:20:41,180 --> 00:20:44,090 Tibet is a country, Molly, not contact information. 328 00:20:44,150 --> 00:20:45,640 Why not add "earth" 329 00:20:45,720 --> 00:20:47,920 in case someone needs to know where Tibet is? 330 00:20:47,990 --> 00:20:49,720 This is not a résumé. 331 00:20:49,790 --> 00:20:52,060 It shows I'm a people person. 332 00:20:54,100 --> 00:20:55,590 Focus on the interview. 333 00:20:55,670 --> 00:20:57,660 Hello. Pleasure to meet you. 334 00:20:57,730 --> 00:21:00,830 I will work overtime, weekends, holidays, Yom Kippur, Christmas. 335 00:21:00,900 --> 00:21:04,000 You name it, I will be here. - I'm sure that won't be necessary. 336 00:21:04,070 --> 00:21:06,440 Ingrid says you guys met at Darlington? 337 00:21:06,510 --> 00:21:09,340 I was valedictorian there two years in a row. 338 00:21:09,410 --> 00:21:11,710 That's so neat. 339 00:21:12,050 --> 00:21:15,180 Tell me, what is the price on a set of these? 340 00:21:15,250 --> 00:21:18,310 $1,369 plus tax. 341 00:21:18,390 --> 00:21:21,690 You're in denial. You're broke, remember? 342 00:21:21,760 --> 00:21:25,820 Trish, hon, tell me, do employees get a discount around here? 343 00:21:25,900 --> 00:21:29,920 Ten percent, and some employees are among our best customers. 344 00:21:32,770 --> 00:21:37,300 I'll take them. Ing, this is the greatest job ever. 345 00:21:44,850 --> 00:21:48,080 Who is it? - It's Molly! 346 00:21:48,150 --> 00:21:51,210 I was just out shopping in the neighborhood. 347 00:21:51,290 --> 00:21:54,690 At midnight? - It's the city that never sleeps. 348 00:21:58,490 --> 00:22:01,620 You can't do this. I have to be at the studio at 9:00. 349 00:22:01,700 --> 00:22:04,430 I can't act like a kid anymore. - Really? 350 00:22:04,500 --> 00:22:08,160 Neal, I haven't seen sheets like this since the third grade. 351 00:22:09,710 --> 00:22:11,040 Rocket ships? 352 00:22:11,110 --> 00:22:14,510 You wouldn't have my jacket in there? It's like my lucky jacket. 353 00:22:14,580 --> 00:22:18,010 I never get onstage without it. I left it behind the other day. 354 00:22:18,080 --> 00:22:19,710 No. 355 00:22:19,780 --> 00:22:23,550 I guess you're gonna have to come over and look for it. 356 00:22:23,620 --> 00:22:26,050 I can't disappear from the world again. 357 00:22:26,120 --> 00:22:30,060 I can't lose myself in this obsessive- compulsive irrational behavior. 358 00:22:35,430 --> 00:22:36,760 Feel. 359 00:22:37,430 --> 00:22:39,330 Excuse me? - Feel. 360 00:22:41,600 --> 00:22:43,600 Egyptian cotton... 361 00:22:45,140 --> 00:22:47,630 900-thread count. 362 00:22:49,510 --> 00:22:51,500 All right, I'll tell you what. 363 00:22:51,580 --> 00:22:54,910 Maybe we can, like, date, okay? 364 00:22:54,980 --> 00:22:55,970 Okay. 365 00:22:56,050 --> 00:23:00,820 But it's gonna have to be a mature adult relationship with... 366 00:23:00,890 --> 00:23:03,590 alarm clocks in the morning... - I love alarm clocks. 367 00:23:03,660 --> 00:23:05,820 and work during the day. 368 00:23:05,900 --> 00:23:09,090 We eat with silverware, knives and forks... 369 00:23:09,830 --> 00:23:11,730 drink out of glasses... 370 00:23:12,370 --> 00:23:13,960 do the dishes. 371 00:23:15,170 --> 00:23:17,160 Is it bedtime yet? 372 00:23:22,150 --> 00:23:24,170 Molly, wake up. 373 00:23:30,290 --> 00:23:31,810 I'm sorry. 374 00:23:32,460 --> 00:23:34,510 It's not going to work out. 375 00:23:35,360 --> 00:23:38,490 You spent all night at that guy's house doing God knows what, 376 00:23:38,560 --> 00:23:40,590 then you come here and crash at work. 377 00:23:40,660 --> 00:23:44,430 I can't believe you did this to me after all the strings I pulled. 378 00:23:44,500 --> 00:23:47,160 I know that I'm an undeserving creep, 379 00:23:47,240 --> 00:23:49,570 but can we please talk about it over lunch? 380 00:23:49,640 --> 00:23:52,840 No! Our lunch date is canceled. You can't afford lunch. 381 00:23:52,910 --> 00:23:57,110 Fine, see if I care. I'll live off of water and sunshine. 382 00:23:57,180 --> 00:23:58,840 You won't have to. 383 00:23:58,920 --> 00:24:01,980 Once again your main man is gonna come through for ya. 384 00:24:03,520 --> 00:24:06,490 You're gonna get me a record deal. 385 00:24:06,560 --> 00:24:08,110 Not exactly. 386 00:24:18,570 --> 00:24:22,530 Hi! - Oh, my God. 387 00:24:22,610 --> 00:24:24,400 You're my new nanny? 388 00:24:24,470 --> 00:24:26,600 Hi, Laraine. - It's Ray. 389 00:24:27,610 --> 00:24:29,310 Nobody calls me Laraine. 390 00:24:29,380 --> 00:24:31,940 Okay, Ray, I'm Molly. 391 00:24:32,010 --> 00:24:34,010 We met at my birthday party, remember? 392 00:24:34,080 --> 00:24:35,240 You're late. 393 00:24:35,320 --> 00:24:36,840 By, like, a second. 394 00:24:37,550 --> 00:24:40,550 By three and a half minutes. 395 00:24:40,620 --> 00:24:46,080 I have to take my Aciphex by 4:26, and it's...4:18 right now, 396 00:24:46,160 --> 00:24:49,720 We'll take it when we get home. - That's when I take my Colitin. 397 00:24:51,870 --> 00:24:54,200 The agency must really be getting desperate. 398 00:24:54,870 --> 00:24:57,570 I actually am uniquely qualified for this position, 399 00:24:57,640 --> 00:24:59,470 having spent so many years 400 00:24:59,540 --> 00:25:01,980 developing my skills as a people person. 401 00:25:10,950 --> 00:25:12,980 Mission accomplished? 402 00:25:13,060 --> 00:25:14,850 Fruit punch? 403 00:25:14,920 --> 00:25:17,360 Why don't you just drink cyanide? 404 00:25:17,430 --> 00:25:18,980 At least it's quick. 405 00:25:23,570 --> 00:25:24,690 Damn. 406 00:25:25,430 --> 00:25:27,600 Hang your coat up in there. 407 00:26:20,820 --> 00:26:22,980 What is this, The Shining? 408 00:26:43,650 --> 00:26:45,710 Who is that? - Nobody. 409 00:26:47,350 --> 00:26:50,220 What's wrong with him? - None of your b-i business. 410 00:26:50,290 --> 00:26:51,690 Shoes! 411 00:27:03,430 --> 00:27:05,490 This is your room? 412 00:27:05,570 --> 00:27:08,040 There's no fooling you, is there? 413 00:27:09,970 --> 00:27:11,270 It's so... 414 00:27:16,310 --> 00:27:17,900 orderly. 415 00:27:21,480 --> 00:27:22,970 These are so neat! 416 00:27:23,050 --> 00:27:25,150 I remember when there were only four models. 417 00:27:25,220 --> 00:27:28,160 I can't believe this. She's beautiful. 418 00:27:28,220 --> 00:27:30,690 Look at these legs. - That's Pliéing Polly. 419 00:27:30,760 --> 00:27:32,790 Put her back! 420 00:27:36,500 --> 00:27:38,520 How cool is this? 421 00:27:38,600 --> 00:27:40,630 Look at this little tea set! 422 00:27:43,670 --> 00:27:47,570 You don't touch that unless I happen to invite you to tea. 423 00:27:47,640 --> 00:27:49,670 Look at these cute little scones. 424 00:27:49,750 --> 00:27:51,740 Get away from there. 425 00:27:51,810 --> 00:27:56,010 Well, I say, Lady Sassafras, would you like some crème fraîche 426 00:27:56,090 --> 00:27:58,650 to go with your darling pastries? 427 00:28:01,460 --> 00:28:06,550 You just got your germy drool over my plastic scone, you freako. 428 00:28:13,170 --> 00:28:15,470 Kid, have you ever been to a shrink? 429 00:28:15,540 --> 00:28:16,900 Since I was three. 430 00:28:19,110 --> 00:28:20,100 What? 431 00:28:20,180 --> 00:28:23,610 Good afternoon, Miss Ray. Dinner is ready. 432 00:28:25,380 --> 00:28:28,350 There's just nothing like good help. 433 00:28:37,630 --> 00:28:39,250 You missed a spot. 434 00:28:40,860 --> 00:28:43,990 Isn't doing the dishes what the maid is supposed to be for? 435 00:28:44,070 --> 00:28:46,400 She doesn't know how to dry without leaving spots. 436 00:28:46,470 --> 00:28:49,130 You don't know how to dry without destroying the environment. 437 00:28:49,210 --> 00:28:51,370 For every roll of paper towels you waste, 438 00:28:51,440 --> 00:28:53,430 a tree in the rain forest dies. 439 00:28:53,510 --> 00:28:55,000 I'm gonna die of botulism 440 00:28:55,080 --> 00:28:57,740 from the germs on that gunky towel, you tree-loving hippie. 441 00:28:57,810 --> 00:29:02,110 At least I don't prefer tofu to normal hamburgers. 442 00:29:02,180 --> 00:29:05,420 I'm not the one who's gonna get mad cow disease and go nuts, 443 00:29:05,490 --> 00:29:08,360 though you don't seem to have a brain to fry in the first place. 444 00:29:08,420 --> 00:29:12,450 Maybe not, but at least I'm not holding the germ-infested towel. 445 00:29:15,730 --> 00:29:16,860 Give me that plate. 446 00:29:16,930 --> 00:29:18,920 No, sorry. You might infect it. 447 00:29:20,000 --> 00:29:23,300 Why don't you get your plastic baggie and dig up some penicillin? 448 00:29:23,370 --> 00:29:24,840 No! - Come on. 449 00:29:24,910 --> 00:29:27,140 Give me the plate! - You want it? 450 00:29:27,210 --> 00:29:28,400 How bad do you want it? 451 00:29:32,550 --> 00:29:34,210 Get a broom. 452 00:29:34,280 --> 00:29:36,910 You get a frickin' broom. 453 00:29:38,290 --> 00:29:41,520 When you work for me, you leave when I say you can leave. 454 00:29:41,590 --> 00:29:44,220 For your information, I do not work for you. 455 00:29:44,290 --> 00:29:46,120 I am employed by your mother. 456 00:29:46,200 --> 00:29:48,790 Yeah? Take a look around. 457 00:29:48,860 --> 00:29:50,860 Do you see her anywhere? 458 00:29:50,930 --> 00:29:54,390 News flash... you're not gonna 459 00:29:54,470 --> 00:29:56,800 unless you make an appointment with her assistant 460 00:29:56,870 --> 00:29:59,860 or hang around her bedroom door at 3:00 in the morning. 461 00:29:59,940 --> 00:30:04,970 In the meantime, you're workin' for me. 462 00:30:05,050 --> 00:30:07,240 Is that so? 463 00:30:08,650 --> 00:30:12,680 News flash, Mussolini... 464 00:30:14,120 --> 00:30:15,610 I quit! 465 00:30:21,200 --> 00:30:24,360 Are you all right, Miss Gunn? - Just great. 466 00:30:32,740 --> 00:30:34,300 Baby! 467 00:30:35,010 --> 00:30:38,450 Baby, what are you doing outside all by yourself? 468 00:30:41,080 --> 00:30:43,880 How did you get locked out? 469 00:30:46,420 --> 00:30:48,410 Mama's had a day. 470 00:30:56,100 --> 00:31:00,260 I've lived here for 20 years. How can you do this? 471 00:31:00,340 --> 00:31:02,270 Aside from that... 472 00:31:03,870 --> 00:31:06,030 This is a family building, Miss Gunn. 473 00:31:06,110 --> 00:31:09,040 I suggest you find somewhere you'd be more welcome. 474 00:31:09,110 --> 00:31:11,050 Like Los Angeles. 475 00:31:11,110 --> 00:31:13,100 You will be allowed back into your apartment 476 00:31:13,180 --> 00:31:16,480 only so long as you are accompanied by a management representative 477 00:31:16,550 --> 00:31:19,080 and only long enough to gather your belongings. 478 00:31:19,150 --> 00:31:22,490 That is, those personal belongings we don't insist on holding 479 00:31:22,560 --> 00:31:26,650 as collateral for the rent and utilities you owe. 480 00:31:26,730 --> 00:31:30,220 You are otherwise barred from the premises. 481 00:31:59,130 --> 00:32:01,190 I know this is a big change for you, 482 00:32:01,260 --> 00:32:03,890 but it'll feel like home in no time at all. 483 00:32:03,970 --> 00:32:07,770 This is the bedroom... my bedroom, of course... 484 00:32:07,840 --> 00:32:10,770 but there's plenty of drawer space if you need it. 485 00:32:10,840 --> 00:32:13,670 I can't believe those creeps would throw a destitute woman 486 00:32:13,740 --> 00:32:15,230 into the street. 487 00:32:15,310 --> 00:32:17,300 Chivalry is so dead. 488 00:32:17,380 --> 00:32:20,540 This is the bathroom. I hung up your towels for you. 489 00:32:20,620 --> 00:32:22,740 I've been here a thousand times. 490 00:32:22,820 --> 00:32:24,310 You know the kitchen. 491 00:32:24,390 --> 00:32:27,880 Julie and Holly come over Thursdays for our weekly bake fest. 492 00:32:27,960 --> 00:32:31,220 Mondays, Penny and Ethel come so we can do yoga with Rajiiv 493 00:32:31,290 --> 00:32:33,160 right here in the living room. 494 00:32:33,230 --> 00:32:37,260 But this is going to be a problem. 495 00:32:37,900 --> 00:32:42,000 Ing, don't you think it's weird that Neal hasn't called me? 496 00:32:42,070 --> 00:32:44,730 No, but I think it's weird that you're wearing his jacket. 497 00:32:44,810 --> 00:32:47,330 I told you just bring the essentials, Molly. 498 00:32:47,410 --> 00:32:49,810 You can't keep all this stuff. 499 00:32:49,880 --> 00:32:52,940 And he definitely has to go. 500 00:32:58,550 --> 00:33:00,550 Mu, what are we gonna do? 501 00:33:00,620 --> 00:33:02,720 Downsize, Molly. Purify. 502 00:33:02,790 --> 00:33:04,920 Streamline, find your center, 503 00:33:04,990 --> 00:33:06,460 You're right, Ing. 504 00:33:06,530 --> 00:33:09,520 We're gonna get you the best housewarming present ever. 505 00:33:09,600 --> 00:33:10,760 Don't be silly. 506 00:33:10,830 --> 00:33:14,200 It's gonna be hard enough on you coming up with half the rent. 507 00:33:31,820 --> 00:33:33,980 Wonderful, girls. 508 00:33:34,060 --> 00:33:36,650 Tomorrow we start rehearsing for next month's recital, 509 00:33:36,730 --> 00:33:38,750 but I think we still have five minutes. 510 00:33:38,830 --> 00:33:41,560 How about a little freestyle? 511 00:33:48,740 --> 00:33:51,760 You sure looked great out there. 512 00:33:54,840 --> 00:33:57,900 I just, you know... 513 00:33:57,980 --> 00:34:00,680 Yelling at you the other day and all... 514 00:34:02,650 --> 00:34:04,240 I'm sorry. 515 00:34:05,750 --> 00:34:07,650 What are you doing here? 516 00:34:07,720 --> 00:34:10,720 I called Roma, your mom... 517 00:34:11,760 --> 00:34:16,160 and she said that if you said that it was okay. 518 00:34:16,230 --> 00:34:18,220 I could have my job back? 519 00:34:25,010 --> 00:34:26,910 You're on probation. 520 00:34:32,780 --> 00:34:35,010 Act your age, not your shoe size. 521 00:34:35,080 --> 00:34:37,480 How come you left dance class so early? 522 00:34:37,550 --> 00:34:40,320 That freestyle at the end looked like so much fun. 523 00:34:40,390 --> 00:34:43,950 Freestyle is for moronic little kids and hippie freaks. 524 00:34:44,030 --> 00:34:45,820 It's fun. 525 00:34:45,890 --> 00:34:48,620 Fundamentals are the building blocks of fun. 526 00:34:48,700 --> 00:34:49,820 Says who? 527 00:34:49,900 --> 00:34:54,340 Mikhail Baryshnikov, who I'm sure you've never heard of. 528 00:34:54,400 --> 00:34:57,740 Ballet is about precision, discipline, and poise. 529 00:34:57,810 --> 00:34:59,800 They made us take ballet at Darlington. 530 00:34:59,880 --> 00:35:03,140 I couldn't wait to get out there and make up all my own moves. 531 00:35:03,210 --> 00:35:04,940 Figures. Such a sloppy doofus. 532 00:35:05,010 --> 00:35:07,500 Figures. You're such a pill-popping little tyrant. 533 00:35:08,520 --> 00:35:10,180 Don't ever do that to me again. 534 00:35:10,250 --> 00:35:12,350 You're hurting me. - You hurt me. 535 00:35:12,420 --> 00:35:13,620 Take it back. 536 00:35:15,360 --> 00:35:16,820 Take it back. 537 00:35:17,360 --> 00:35:18,950 Fine. 538 00:35:20,630 --> 00:35:22,890 I take it back. 539 00:35:24,200 --> 00:35:26,130 It's a good thing you did. 540 00:35:26,200 --> 00:35:28,930 Otherwise you wouldn't have gotten your surprise. 541 00:35:30,270 --> 00:35:31,640 Surprise. 542 00:35:31,710 --> 00:35:34,340 I really hate surprises, and I sincerely doubt 543 00:35:34,410 --> 00:35:37,710 there's anything you could give me that I don't already have. 544 00:35:37,780 --> 00:35:39,940 There's no harm in trying, is there? 545 00:35:48,360 --> 00:35:50,020 Ray, are you all right? 546 00:35:53,430 --> 00:35:56,920 My glands are swollen. I'm having an allergic reaction. 547 00:35:57,000 --> 00:35:58,990 My immune system is crashing. 548 00:35:59,070 --> 00:36:01,830 Mu stayed with you one measly little night. 549 00:36:01,900 --> 00:36:03,170 Come on. 550 00:36:05,040 --> 00:36:06,800 And that's all he's gonna be staying. 551 00:36:06,880 --> 00:36:09,970 Wasn't it fun, though, sneaking him in and out for his walk? 552 00:36:10,050 --> 00:36:13,280 It was like a real, live adventure. You know you had fun. 553 00:36:13,350 --> 00:36:15,110 I'm not a swineherd, kook. 554 00:36:15,180 --> 00:36:17,050 Excuse me. How much is this putter? 555 00:36:17,120 --> 00:36:20,150 This putter is not for sale. Sorry. This is a mistake. 556 00:36:20,220 --> 00:36:22,780 You don't golf. - Tiger gave this to me. 557 00:36:22,860 --> 00:36:25,290 Essentials, remember? You've got to get rid of this junk. 558 00:36:25,360 --> 00:36:26,550 It's essential. 559 00:36:28,600 --> 00:36:30,220 Twenty dollars. - Ten. 560 00:36:30,300 --> 00:36:31,430 Sold. 561 00:36:31,500 --> 00:36:34,160 Can I talk to you for a second? Come through here. 562 00:36:34,240 --> 00:36:37,690 Do me a favor, all right? Watch your step. 563 00:36:38,540 --> 00:36:40,630 This is Kelli. Kelli, this is Molly. 564 00:36:40,710 --> 00:36:41,900 Pleasure to meet you. 565 00:36:41,980 --> 00:36:44,640 Looks almost as good on her as it does on you, doesn't it? 566 00:36:44,710 --> 00:36:48,980 Gooey! Looks like Mu isn't the only pig you hang out with. 567 00:36:49,050 --> 00:36:50,710 Go away! 568 00:36:50,790 --> 00:36:53,550 It must be really hard getting rid of all this neat stuff. 569 00:36:53,620 --> 00:36:56,060 No, I'm actually loving it. 570 00:36:56,120 --> 00:36:58,120 Really? - It's very refreshing. 571 00:36:58,190 --> 00:37:00,530 Everybody, once in their life, should do this 572 00:37:00,600 --> 00:37:05,260 and slough off all the bad... Wait! 573 00:37:05,330 --> 00:37:08,530 Sorry, This is... mine. 574 00:37:08,600 --> 00:37:11,970 No, I just bought it. - How much did you pay? 575 00:37:12,040 --> 00:37:14,200 Thirty dollars. - My friend Rosella gave it to me. 576 00:37:14,280 --> 00:37:16,740 I'll give you 50, 75! 577 00:37:17,510 --> 00:37:18,840 Enough! 578 00:37:18,910 --> 00:37:20,910 We're downsizing, remember? 579 00:37:20,980 --> 00:37:24,580 Sloughing off the excess to find our center. 580 00:37:24,650 --> 00:37:26,350 You want this, Molly. 581 00:37:26,420 --> 00:37:29,120 Close your eyes and repeat after me. 582 00:37:29,460 --> 00:37:31,260 I want this. 583 00:37:42,570 --> 00:37:43,940 Miss Gunn? 584 00:37:46,270 --> 00:37:48,770 We're ready to pack this room up for storage, ma'am. 585 00:37:50,650 --> 00:37:53,550 Can I have just five more minutes, please? 586 00:37:53,620 --> 00:37:55,310 Okay, sure. - Thank you. 587 00:38:09,300 --> 00:38:10,760 Is that you? 588 00:38:18,370 --> 00:38:20,070 Dad's a rock star? 589 00:38:20,880 --> 00:38:22,140 Was. 590 00:38:23,110 --> 00:38:24,580 He's dead. 591 00:38:25,310 --> 00:38:28,650 Bet this stuff is worth a bundle. 592 00:38:28,720 --> 00:38:31,310 I can't just sell it, Ray. 593 00:38:31,390 --> 00:38:34,410 It's my parents' stuff. 594 00:38:35,490 --> 00:38:39,760 No, you're gonna box it up so it can lay in storage gathering dust. 595 00:38:41,260 --> 00:38:43,420 God, you're pathetic. 596 00:38:47,600 --> 00:38:50,540 That man in the library in your house... 597 00:38:52,240 --> 00:38:55,770 nurse said he's in a coma from a massive stroke. 598 00:38:56,750 --> 00:38:58,910 That's your father, huh? 599 00:38:59,850 --> 00:39:01,440 Was. 600 00:39:01,520 --> 00:39:03,580 He's a vegetable now. 601 00:39:03,650 --> 00:39:05,880 Soon he'll be nothing. 602 00:39:06,890 --> 00:39:08,950 That's kind of harsh. 603 00:39:11,230 --> 00:39:13,350 It's a harsh world. 604 00:39:18,530 --> 00:39:20,520 Watch where you're going! 605 00:39:35,680 --> 00:39:38,180 Neal, I really hate talking to your machine. 606 00:39:38,250 --> 00:39:39,740 Where are you? 607 00:39:39,820 --> 00:39:42,190 I'm still holding on to your jacket for you. 608 00:39:42,260 --> 00:39:44,660 I know you've been going crazy trying to reach me, 609 00:39:44,730 --> 00:39:48,180 but I've been in a transition right now. 610 00:39:48,260 --> 00:39:50,820 I'm, like, Miss Proletariat now. 611 00:39:50,900 --> 00:39:55,200 Mop the floors, spank the brat, pick up the paycheck on Friday. 612 00:39:55,270 --> 00:39:57,970 I am a woman. How about you? 613 00:39:58,040 --> 00:39:59,630 Shit! 614 00:40:06,480 --> 00:40:08,470 Get under the tail. 615 00:40:08,550 --> 00:40:10,640 I'm not putting my hand under his heinie. 616 00:40:10,720 --> 00:40:12,410 Do you want him to stay here or not? 617 00:40:12,490 --> 00:40:15,390 Oh, God! Oh, my God! 618 00:40:15,460 --> 00:40:17,520 I'll get him! 619 00:40:21,160 --> 00:40:22,960 Very good. Now come out of plough. 620 00:40:23,030 --> 00:40:25,190 Very nice. Breathing. Good. 621 00:40:25,270 --> 00:40:28,630 Pull up under. Very nice. Molly, out of plough. 622 00:40:28,700 --> 00:40:30,690 Come on, Molly. Let's go. 623 00:40:30,770 --> 00:40:34,670 Could you please help me? This is starting to hurt. 624 00:40:34,740 --> 00:40:36,340 Oh, my God. 625 00:40:36,410 --> 00:40:38,000 73... beautiful, 626 00:40:38,080 --> 00:40:39,310 74, 627 00:40:39,380 --> 00:40:40,750 75... very good. 628 00:40:40,820 --> 00:40:42,110 76, 629 00:40:42,180 --> 00:40:43,310 77... 630 00:40:43,390 --> 00:40:45,150 Let me put a few more on. 631 00:40:45,220 --> 00:40:46,980 Ing, here we go. 632 00:40:48,090 --> 00:40:49,350 Waist. 633 00:40:50,330 --> 00:40:53,590 Molly, you get to be in charge of the chocolate chip cookies. 634 00:40:53,660 --> 00:40:55,820 They're already mixed, so all you have to do 635 00:40:55,900 --> 00:40:57,990 is put them in the oven and time them. 636 00:41:00,600 --> 00:41:01,830 Salmonella. 637 00:41:07,440 --> 00:41:09,430 You're letting her do this? 638 00:41:09,510 --> 00:41:11,480 Relax, girls. It's just cookie mix. 639 00:41:11,550 --> 00:41:13,670 How badly can she screw it up? 640 00:41:13,750 --> 00:41:15,340 Put it out now! Put it out! 641 00:41:15,420 --> 00:41:17,610 I'm trying! 642 00:41:25,660 --> 00:41:28,460 Oh, gosh! This is Neal's jacket! 643 00:41:29,660 --> 00:41:31,600 Put it out! - Get it out! 644 00:41:31,670 --> 00:41:34,660 Take it back! 645 00:41:34,740 --> 00:41:37,000 Oh, my God! - Take it back now! 646 00:41:37,070 --> 00:41:39,370 What are you doing, Ray? 647 00:41:41,940 --> 00:41:44,070 Have you gone mad? 648 00:41:44,150 --> 00:41:47,740 There is never, ever an excuse for hitting another person. 649 00:41:47,820 --> 00:41:48,870 What's going on? 650 00:41:48,950 --> 00:41:51,890 She was laughing at me because her "au pair" 651 00:41:51,950 --> 00:41:55,290 said that my new nanny was a slutbag whore. 652 00:41:59,790 --> 00:42:01,260 Go! 653 00:42:22,780 --> 00:42:25,480 I'm sorry. Sorry. 654 00:42:33,430 --> 00:42:34,760 You've reached Ingrid. 655 00:42:34,830 --> 00:42:37,130 Please leave your number and the time of your call. 656 00:42:37,200 --> 00:42:38,960 Be specific. 657 00:42:39,030 --> 00:42:41,590 Hi, it's Neal calling for Molly. 658 00:42:41,670 --> 00:42:43,660 I hope this is the right number. 659 00:42:49,000 --> 00:42:50,990 I love Ingrid with all my heart 660 00:42:51,070 --> 00:42:53,870 and all her cute Martha Stewart-wannabe friends, 661 00:42:53,940 --> 00:42:56,410 but it's a real estrogen-fest over there. 662 00:42:56,470 --> 00:43:00,600 A girl needs a testosterone injection every once in a while. 663 00:43:00,680 --> 00:43:02,700 Not that I think of you that way. 664 00:43:02,780 --> 00:43:04,770 You're super-sensitive. 665 00:43:04,850 --> 00:43:06,340 Don't be a silly goose. 666 00:43:06,420 --> 00:43:08,610 Please let me patronize the arts. 667 00:43:08,690 --> 00:43:10,620 Well, actually... 668 00:43:12,160 --> 00:43:14,150 I just signed a deal with Schleine Records. 669 00:43:15,330 --> 00:43:17,690 Oh, my God. What? 670 00:43:17,760 --> 00:43:22,100 Oh, my God! Neal, that's incredible! 671 00:43:22,170 --> 00:43:25,470 That's amazing! Why didn't you say anything? 672 00:43:26,000 --> 00:43:28,300 I would have, but this is the first time tonight 673 00:43:28,370 --> 00:43:30,100 I've managed to get a word in edgewise. 674 00:43:30,170 --> 00:43:31,230 I... 675 00:43:35,850 --> 00:43:38,080 So how did you seal the deal? 676 00:43:50,530 --> 00:43:54,120 I know this one, This is the deep one, 677 00:44:31,140 --> 00:44:33,160 I guess I looked deep down inside 678 00:44:33,240 --> 00:44:35,970 and... found that inner hook, 679 00:44:36,040 --> 00:44:38,030 You certainly did... 680 00:44:38,710 --> 00:44:41,300 ... and that calls for... 681 00:44:42,380 --> 00:44:45,640 ... an outer hook to go with it, 682 00:44:49,590 --> 00:44:52,680 What's that? - Your lucky jacket. 683 00:44:54,190 --> 00:44:55,450 My lucky... 684 00:44:57,700 --> 00:45:00,630 What have you done to it? - A few minor improvements. 685 00:45:00,700 --> 00:45:02,060 Improvements? - Yeah. 686 00:45:02,130 --> 00:45:04,430 You mutilated it! - No, I fixed it. 687 00:45:04,500 --> 00:45:08,160 Look how great this is. I told you purple was your magic color. 688 00:45:08,240 --> 00:45:09,830 We have to talk. 689 00:45:09,910 --> 00:45:12,640 Those are the four most hateful words in English. 690 00:45:12,710 --> 00:45:14,640 I can't see you anymore. 691 00:45:14,710 --> 00:45:17,410 I'm sorry about the jacket. - It's not about the jacket. 692 00:45:17,480 --> 00:45:19,850 I just can't see you. 693 00:45:20,580 --> 00:45:21,780 That's all. 694 00:45:21,850 --> 00:45:25,520 Right. You just do the rock star's daughter 695 00:45:25,590 --> 00:45:27,990 so you can tell your pop star-wannabe mates, 696 00:45:28,060 --> 00:45:30,720 then ride off into the sunset with your crummy guitar... 697 00:45:30,790 --> 00:45:33,920 It's not like that. I'm just not in a place... 698 00:45:39,170 --> 00:45:42,430 Ray, can you turn that down, please? 699 00:45:51,520 --> 00:45:53,510 Thank you. 700 00:45:58,720 --> 00:46:01,690 You're supposed to put the cream in before the sugar. 701 00:46:01,760 --> 00:46:05,390 I'm not having cream. I can't gain weight. 702 00:46:05,460 --> 00:46:07,760 My ballet recital is Friday night, remember? 703 00:46:07,830 --> 00:46:10,960 Right. I remember. 704 00:46:11,970 --> 00:46:16,130 I invited you to afternoon tea. The least you can do is be polite. 705 00:46:16,210 --> 00:46:18,830 Why are you buttering my plastic scone? 706 00:46:19,480 --> 00:46:23,170 Why are plastic scones on the table when we have real food? 707 00:46:24,920 --> 00:46:26,750 You thought they were cute. 708 00:46:29,190 --> 00:46:31,850 Are you still moping over that disgusting guy? 709 00:46:34,930 --> 00:46:37,190 Other people always let you down. 710 00:46:37,260 --> 00:46:39,890 Why don't you forget them and do something for yourself? 711 00:46:39,960 --> 00:46:41,690 Like what? 712 00:46:41,770 --> 00:46:44,030 I don't know. Something you're good at. 713 00:46:44,100 --> 00:46:46,000 And I don't mean shopping. 714 00:46:47,070 --> 00:46:49,700 Maybe some of us aren't good at anything. 715 00:46:49,770 --> 00:46:52,140 Every grownup is good at something. 716 00:46:53,410 --> 00:46:54,640 My bad. 717 00:46:54,710 --> 00:46:57,150 I don't see any grownups around here. 718 00:46:57,850 --> 00:47:00,440 What's so great about being a grownup anyway? 719 00:47:02,020 --> 00:47:03,820 So I can turn out like you? 720 00:47:03,890 --> 00:47:05,550 You're scared. 721 00:47:07,090 --> 00:47:10,290 Sometimes when Mu hears people walking by outside the door, 722 00:47:10,360 --> 00:47:13,490 he gets this funny expression and runs into the bathroom, 723 00:47:13,560 --> 00:47:15,790 like he thinks they're coming to get him. 724 00:47:16,570 --> 00:47:18,630 That's how you look. 725 00:47:19,370 --> 00:47:20,700 Where are you going? 726 00:47:20,770 --> 00:47:23,140 If you refuse to have a nice time with me, 727 00:47:23,210 --> 00:47:25,940 I'm going to have fun by myself. 728 00:47:26,010 --> 00:47:30,140 Two hundred pliés isn't fun, Ray. It's slave labor. 729 00:47:30,210 --> 00:47:33,650 Fundamentals are the building blocks of fun. 730 00:47:33,720 --> 00:47:36,480 Right. I forgot. 731 00:47:36,550 --> 00:47:38,610 What is with this music, anyway? 732 00:47:38,690 --> 00:47:41,250 It's like a soundtrack to slit your wrists to. 733 00:47:41,330 --> 00:47:44,950 It happens to be Mozart. - It happens to be depressing. 734 00:47:45,030 --> 00:47:49,730 If we're gonna have fun, we need to listen to music that's fun. 735 00:47:59,080 --> 00:48:01,170 I hate to break it to you, 736 00:48:01,250 --> 00:48:05,940 but this junk is not music! 737 00:48:06,020 --> 00:48:08,920 But it sure is fun to dance to! 738 00:48:20,660 --> 00:48:22,220 Cut it out! 739 00:48:22,300 --> 00:48:24,290 You look like a spastic hyena! 740 00:48:24,370 --> 00:48:28,130 What are you doing? What is your problem? 741 00:48:28,210 --> 00:48:30,540 Let me go! 742 00:48:30,610 --> 00:48:32,470 What are you doing? 743 00:48:49,590 --> 00:48:51,220 Grow up. 744 00:48:56,500 --> 00:48:58,090 Where are you going now? 745 00:48:58,170 --> 00:49:01,000 I have about a million last-minute errands to run 746 00:49:01,070 --> 00:49:04,130 and a date with this normal adult guy I met. 747 00:49:04,210 --> 00:49:06,610 He's in computers. 748 00:49:06,680 --> 00:49:09,670 Ing, I am so sick of all of these rock 'n' rollers, 749 00:49:09,750 --> 00:49:13,180 overpaid jocks, and supermodel bitch boys. 750 00:49:15,650 --> 00:49:18,710 You know, I thought maybe, 751 00:49:18,790 --> 00:49:21,160 just maybe, you'd remember we had plans tonight. 752 00:49:22,030 --> 00:49:26,020 Green tea tasting at the Asia Society, remember? 753 00:49:28,300 --> 00:49:32,200 If I never have a drop of tea again, it would be too soon. 754 00:49:32,270 --> 00:49:35,830 Please, go without me. You'll have fun, Ing. 755 00:49:35,910 --> 00:49:37,670 I'm already a half-hour late. 756 00:49:37,740 --> 00:49:39,730 We were supposed to go together. 757 00:49:39,810 --> 00:49:42,140 I RSVP'd over a month ago. 758 00:49:42,210 --> 00:49:44,310 It's too late to invite anyone else. 759 00:49:44,380 --> 00:49:48,340 We're roomies, Ing. That's why I pay half the rent. 760 00:49:49,090 --> 00:49:52,540 It doesn't mean I owe you every minute of my free time. 761 00:49:52,620 --> 00:49:53,780 Owe me? 762 00:49:53,960 --> 00:49:59,550 You mean, for free yoga or nearly burning down my apartment? 763 00:49:59,630 --> 00:50:02,600 Owe me? Is that what you think of our friendship? 764 00:50:02,670 --> 00:50:06,860 Only because you think friendship is having total control over my life. 765 00:50:06,940 --> 00:50:10,170 Unfortunately, you don't know how to run your life, Molly. 766 00:50:10,240 --> 00:50:12,870 Fortunately, that's not your problem. 767 00:50:13,610 --> 00:50:14,980 Not anymore. 768 00:50:20,380 --> 00:50:21,820 Look at you. 769 00:50:22,750 --> 00:50:26,520 You got rollers in your hair. Is that your new style? 770 00:50:26,590 --> 00:50:28,520 I forgot. I was in a hurry. 771 00:50:28,590 --> 00:50:30,080 Just playing. Come here. 772 00:50:31,830 --> 00:50:33,460 Huey, my suitcases. 773 00:50:33,530 --> 00:50:34,860 My bad. 774 00:50:34,930 --> 00:50:37,630 Your room is that way. Put your bags in there. 775 00:50:37,700 --> 00:50:39,260 I got your bed made up. 776 00:50:39,340 --> 00:50:41,460 Sorry. I'm sorry. - It's okay. 777 00:50:41,540 --> 00:50:44,300 Okay. Thank you for taking me in like this. 778 00:50:44,370 --> 00:50:48,000 Don't even trip. We all know Ingrid can be a little anal. 779 00:50:48,080 --> 00:50:49,770 It's all good. Besides... 780 00:50:49,850 --> 00:50:51,940 life with Huey is one big party. 781 00:50:52,020 --> 00:50:56,040 Party time! 782 00:51:01,060 --> 00:51:03,390 That's what I'm talkin' about. 783 00:51:05,230 --> 00:51:06,890 Your turn. 784 00:51:22,050 --> 00:51:24,210 Bravo! 785 00:51:24,280 --> 00:51:26,310 Beautiful, 786 00:51:27,780 --> 00:51:28,770 Lovely. 787 00:51:36,790 --> 00:51:37,780 Yeah! 788 00:51:52,740 --> 00:51:54,300 Molly, no! 789 00:51:55,450 --> 00:51:56,840 Hi, Roma. 790 00:51:58,680 --> 00:52:00,580 It's me... Molly. 791 00:52:00,650 --> 00:52:03,020 Ray's nanny? 792 00:52:03,690 --> 00:52:05,480 Yes, of course. 793 00:52:05,560 --> 00:52:07,920 I was at your birthday party. - Yeah. 794 00:52:07,990 --> 00:52:09,980 I'm a fan of your father's. 795 00:52:10,060 --> 00:52:12,290 He had that one song... What was it? 796 00:52:12,360 --> 00:52:14,990 With your name in it. - Yes. 797 00:52:15,070 --> 00:52:18,060 I was just wondering, 'cause it's my night off... 798 00:52:18,140 --> 00:52:19,600 who's watching Ray? 799 00:52:19,670 --> 00:52:22,260 She's at some ballet thing or other, 800 00:52:22,340 --> 00:52:24,170 Oh, God. 801 00:52:24,240 --> 00:52:27,680 It's her recital? I have to get over there. 802 00:52:27,740 --> 00:52:29,740 I'm sure it's over by now. 803 00:52:29,810 --> 00:52:32,180 I've arranged to have a car pick her up, okay? 804 00:52:32,250 --> 00:52:33,740 Excuse me for a moment. 805 00:52:33,820 --> 00:52:35,180 I'm sorry. Go ahead. 806 00:53:14,160 --> 00:53:16,750 Rise and shine, Ophelia. 807 00:53:16,830 --> 00:53:20,590 Hello, my little sugar pie. How you doin'? 808 00:53:20,660 --> 00:53:22,860 Isn't it your day off? 809 00:53:23,500 --> 00:53:25,370 Indeed it is. 810 00:53:26,640 --> 00:53:28,130 And it's yours, too. 811 00:53:28,210 --> 00:53:32,940 No school, no homework, and especially no fatal illnesses. 812 00:53:33,010 --> 00:53:34,170 Let me see this. 813 00:53:35,950 --> 00:53:38,040 Look at this. 814 00:53:38,120 --> 00:53:40,680 Perfect 98.6, 815 00:53:40,750 --> 00:53:43,450 only 20 degrees above the temperature 816 00:53:43,520 --> 00:53:45,750 of the beautiful day awaiting us. 817 00:53:45,820 --> 00:53:49,550 I'm not going anywhere, especially with you. 818 00:53:49,630 --> 00:53:51,560 Oh, yes, you are. 819 00:53:54,530 --> 00:53:57,130 We are going to sit in giant teacups 820 00:53:57,200 --> 00:54:00,900 and spin round and round in circles until we puke. 821 00:54:00,970 --> 00:54:03,300 Are you on crack? 822 00:54:04,210 --> 00:54:05,700 We're gonna have fun. 823 00:54:10,980 --> 00:54:13,540 I can't believe I let you talk me into this. 824 00:54:13,620 --> 00:54:16,310 You are gonna so love Coney Island, Ray. 825 00:54:16,390 --> 00:54:19,450 Giant teacups you sit in. 826 00:54:19,520 --> 00:54:24,050 It's a ride, Ray, like the ones at Disneyland. 827 00:54:26,400 --> 00:54:28,630 Haven't you ever been to Disneyland? 828 00:54:30,600 --> 00:54:34,090 You've never been to Disneyland? - Why don't you alert the media? 829 00:54:34,170 --> 00:54:38,570 Haven't you ever been to an amusement park... ever? 830 00:54:39,680 --> 00:54:41,200 Oh, my God! 831 00:54:42,210 --> 00:54:45,080 Ray, you are so psyched! - Whatever! 832 00:54:46,120 --> 00:54:49,380 Say it, Ray. Say, "I am so psyched." 833 00:54:49,450 --> 00:54:51,440 I'm psyched, okay? 834 00:54:52,360 --> 00:54:54,650 Then you're gonna have to pay the toll. 835 00:54:54,720 --> 00:54:56,720 It's like passing through the gates 836 00:54:56,790 --> 00:54:58,950 before you can get into the Emerald City. 837 00:54:59,030 --> 00:55:01,120 Let me go. Are you trying to murder me? 838 00:55:01,200 --> 00:55:03,760 You have to eat one, or they're not gonna let you in. 839 00:55:03,830 --> 00:55:05,820 They're toxic, you maniac. 840 00:55:05,900 --> 00:55:07,890 They have dead rats and nitrates. 841 00:55:07,970 --> 00:55:11,960 Do you want to ride the Spinning Teacups or not? 842 00:55:24,620 --> 00:55:26,110 Now swallow. 843 00:55:26,760 --> 00:55:28,420 Swallow. 844 00:55:35,370 --> 00:55:36,730 Wait. 845 00:55:42,870 --> 00:55:44,930 She's alive. 846 00:55:45,010 --> 00:55:46,340 She's alive! 847 00:55:46,410 --> 00:55:49,240 The operation was a success, ladies and gentlemen! 848 00:55:49,310 --> 00:55:50,870 She's alive! 849 00:56:10,230 --> 00:56:11,600 Excuse me. 850 00:56:11,670 --> 00:56:13,930 Why is it so dead around here? 851 00:56:14,000 --> 00:56:17,410 The rides don't run till the season starts. 852 00:56:17,470 --> 00:56:19,340 The season? 853 00:56:19,910 --> 00:56:22,040 You're a week early. 854 00:56:23,410 --> 00:56:24,850 Thanks. 855 00:57:18,300 --> 00:57:20,000 Let's go home. 856 00:57:37,190 --> 00:57:41,950 The last time I saw my mom and dad, I was eight going on nine... 857 00:57:42,030 --> 00:57:45,290 eight years, six months, and three days, 858 00:57:45,360 --> 00:57:47,990 almost as old as you are. 859 00:57:48,060 --> 00:57:52,130 They were going on tour, leaving me behind for the first time. 860 00:57:52,200 --> 00:57:54,730 They didn't want me missing any more school. 861 00:57:54,800 --> 00:57:57,070 When they came to my room to say good-bye. 862 00:57:57,140 --> 00:58:00,970 I wouldn't open the door, so they left. 863 00:58:01,040 --> 00:58:02,810 I fell asleep. 864 00:58:03,650 --> 00:58:05,670 The next thing I knew... 865 00:58:06,620 --> 00:58:09,210 my nanny was waking me up in the middle of the night 866 00:58:09,290 --> 00:58:11,810 telling me their plane had crashed. 867 00:58:11,890 --> 00:58:14,290 You're lucky. - Lucky? 868 00:58:14,360 --> 00:58:16,260 That you were mad. 869 00:58:17,090 --> 00:58:19,790 When you're mad, you don't miss people, 870 00:58:19,860 --> 00:58:23,390 and if you stay mad, it's like you never knew them at all. 871 00:58:23,470 --> 00:58:26,060 That way you don't have to feel sucky about it. 872 00:58:26,640 --> 00:58:28,230 You were lucky. 873 00:58:31,240 --> 00:58:32,370 Night. 874 00:58:34,710 --> 00:58:36,770 I wasn't mad, Ray. 875 00:58:38,380 --> 00:58:40,540 I was confused. 876 00:58:41,220 --> 00:58:43,450 Everyone was talking to me, 877 00:58:43,520 --> 00:58:46,280 and I couldn't understand a word they were saying. 878 00:58:48,120 --> 00:58:50,720 Then their voices became a blur... 879 00:58:51,760 --> 00:58:54,730 and soon I couldn't even recognize their faces. 880 00:58:55,770 --> 00:58:57,890 They were like these blobs. 881 00:58:59,140 --> 00:59:01,600 Then they started to grow fangs... 882 00:59:02,610 --> 00:59:04,800 and their eyes became green. 883 00:59:05,940 --> 00:59:08,140 I knew I had to run away. 884 00:59:10,180 --> 00:59:12,170 I packed my knapsack, 885 00:59:12,250 --> 00:59:15,910 got on the train, looked up at the map, 886 00:59:15,990 --> 00:59:19,420 and decided that I wanted to live in Coney Island. 887 00:59:20,290 --> 00:59:24,250 I thought it was gonna be a real island... 888 00:59:25,430 --> 00:59:29,830 and I could hide away there like Tom Sawyer and Huckleberry Finn. 889 00:59:29,900 --> 00:59:32,270 Imagine my surprise. 890 00:59:32,340 --> 00:59:35,830 The Teacups was the only ride they'd let me on by myself. 891 00:59:35,910 --> 00:59:41,210 I got on it and started spinning myself round and round. 892 00:59:41,980 --> 00:59:44,340 I feel like I'm still there, 893 00:59:44,410 --> 00:59:47,380 spinning round and round and round, 894 00:59:47,450 --> 00:59:49,980 and the ride won't stop, 895 00:59:50,050 --> 00:59:52,520 and I won't dare get off. 896 00:59:54,860 --> 00:59:56,850 You were right, Ray. 897 01:00:05,030 --> 01:00:06,970 I am scared. 898 01:00:10,210 --> 01:00:11,940 But you're scared, too. 899 01:00:13,140 --> 01:00:15,410 You're as scared as I am. 900 01:00:15,480 --> 01:00:17,950 and I thought maybe... 901 01:00:18,950 --> 01:00:20,970 I thought maybe if we... 902 01:00:21,850 --> 01:00:24,050 could go together... 903 01:01:24,450 --> 01:01:26,610 Morning, cutie. 904 01:01:27,380 --> 01:01:28,940 You hungry? 905 01:01:48,840 --> 01:01:50,830 You're up a little early. 906 01:01:59,880 --> 01:02:01,870 What are you doing here? 907 01:02:03,120 --> 01:02:05,710 I happen to work here. 908 01:02:05,790 --> 01:02:07,280 What are you doing? 909 01:02:07,360 --> 01:02:09,480 Don't forget the sugar, sugar! 910 01:03:08,890 --> 01:03:10,610 Just breathe. 911 01:03:20,130 --> 01:03:21,860 Lady! 912 01:03:22,670 --> 01:03:25,960 Lady, that water is contaminated, you know. 913 01:03:26,040 --> 01:03:28,230 You better get out of there. 914 01:03:28,300 --> 01:03:30,530 That's pure sewage you're in, there. 915 01:03:31,410 --> 01:03:33,970 Did you hear me? Did you hear me? 916 01:03:34,040 --> 01:03:36,810 Yeah, I heard you! - That water's filthy! 917 01:03:36,880 --> 01:03:38,970 If you don't get out. I'll call the police. 918 01:03:39,050 --> 01:03:40,850 I'm getting out. 919 01:03:56,100 --> 01:03:58,190 A hundred and one degrees. 920 01:03:58,940 --> 01:04:00,430 Sick as a dog. 921 01:04:00,500 --> 01:04:02,840 You better hope you don't get radiation poisoning 922 01:04:02,910 --> 01:04:05,270 from that toxic pond scum. 923 01:04:05,340 --> 01:04:07,740 Take two Echinacea 924 01:04:07,810 --> 01:04:10,840 and a Benadryl for your sinuses. 925 01:04:10,910 --> 01:04:13,250 Okay. - Call me if you need anything else. 926 01:04:13,320 --> 01:04:15,180 Stay here, Mu. 927 01:04:18,420 --> 01:04:20,180 Where are you going? 928 01:04:20,260 --> 01:04:21,850 I don't know. 929 01:04:21,920 --> 01:04:23,820 Maybe the library. 930 01:04:25,600 --> 01:04:27,590 Is that where you went last night? 931 01:04:28,900 --> 01:04:30,390 I'm not gonna bother him. 932 01:04:30,470 --> 01:04:33,490 I'm just gonna sit quietly and read or something. 933 01:04:34,240 --> 01:04:36,540 You can read out loud. 934 01:04:36,610 --> 01:04:38,370 I think he might like that. 935 01:04:38,440 --> 01:04:40,710 He's a vegetable, Molly. 936 01:04:40,780 --> 01:04:44,910 Chatting it up with my dad isn't gonna do anyone any good at all. 937 01:04:44,980 --> 01:04:46,540 You're the doctor. 938 01:04:46,620 --> 01:04:48,980 It's not gonna do any good. 939 01:04:49,050 --> 01:04:51,950 I saw this show once on TV 940 01:04:52,020 --> 01:04:54,350 about all these sick people. 941 01:04:54,420 --> 01:04:58,830 The ones where their friends and families talked to them 942 01:04:58,900 --> 01:05:03,200 held on ten times longer than the ones left all alone, 943 01:05:03,270 --> 01:05:06,700 and that is a fact. 944 01:05:10,210 --> 01:05:12,110 Do you swear? 945 01:05:13,280 --> 01:05:14,770 I swear. 946 01:05:16,080 --> 01:05:17,710 Pinky promise? 947 01:05:19,020 --> 01:05:20,380 Don't touch. 948 01:05:21,520 --> 01:05:24,950 Germs. Sorry. - Germs. Right. 949 01:05:29,160 --> 01:05:30,850 Wanna come? 950 01:05:38,570 --> 01:05:40,400 Can I help you with something? 951 01:05:40,470 --> 01:05:44,000 She's going to go talk to him for a little while. 952 01:05:44,070 --> 01:05:46,370 You know... privately? 953 01:05:49,350 --> 01:05:51,680 I can't think of what to say. 954 01:05:51,750 --> 01:05:54,270 There's an all-time first. 955 01:06:08,760 --> 01:06:10,290 Hey, Dad. 956 01:06:11,370 --> 01:06:13,460 I know I haven't... 957 01:06:14,670 --> 01:06:19,330 Well, what I really wanted to tell you was about my new pet. 958 01:06:19,410 --> 01:06:21,540 It's really Molly's, my nanny, 959 01:06:21,610 --> 01:06:24,910 but the thing is, 960 01:06:24,980 --> 01:06:28,750 it's a pig... literally. 961 01:06:28,820 --> 01:06:31,410 His name is Mu. 962 01:06:31,490 --> 01:06:33,580 He's from Thailand. 963 01:06:33,660 --> 01:06:36,280 He's really clean, I have to admit, 964 01:06:36,360 --> 01:06:38,450 even if he is a pig. 965 01:06:42,530 --> 01:06:46,560 Anyway, what I'm really into these days is ballet. 966 01:06:46,640 --> 01:06:50,270 You and Mom used to say that it was old-fashioned, 967 01:06:50,340 --> 01:06:52,530 but I swear it's really cool. 968 01:06:52,610 --> 01:06:55,630 I'm already doing changements and chaînèes... 969 01:06:55,710 --> 01:06:58,680 you know, when you spin and spin and spin, 970 01:06:58,750 --> 01:07:00,580 It used to make me dizzy. 971 01:07:00,650 --> 01:07:03,120 Now I'm only dizzy when I stop. 972 01:07:17,900 --> 01:07:21,670 What a one-hit wonder that slut turned out to be. 973 01:07:21,740 --> 01:07:23,970 It's his first single. It just dropped. 974 01:07:24,040 --> 01:07:27,670 It's been playing in my head for weeks, and it sucks. 975 01:07:27,740 --> 01:07:29,070 What is this? 976 01:07:29,150 --> 01:07:31,840 This is so '80s it makes my hair pouf. 977 01:07:32,550 --> 01:07:34,070 Hold up. Listen. 978 01:07:34,150 --> 01:07:37,310 I produced this video, and the '80s are back. 979 01:07:37,390 --> 01:07:39,050 I don't know where you've been. 980 01:07:39,120 --> 01:07:42,650 Listening to Tchaikovsky, Mozart, and Chopin. 981 01:07:42,730 --> 01:07:46,920 You wouldn't know real music if I hit you on the head with it, Gooey. 982 01:07:48,130 --> 01:07:50,290 You're gonna stop calling me Gooey. 983 01:07:50,370 --> 01:07:51,730 So? 984 01:07:53,100 --> 01:07:56,130 What do you think? - What is it? 985 01:07:56,210 --> 01:07:58,500 It's a tutu, silly. 986 01:07:58,570 --> 01:08:00,300 For what, a midget? 987 01:08:00,380 --> 01:08:03,350 No, for a little girl named Ray. 988 01:08:03,410 --> 01:08:05,740 Her year-end dance recital is coming up. 989 01:08:05,820 --> 01:08:08,480 The costumes are so boring, I figured I'd surprise her 990 01:08:08,550 --> 01:08:10,880 with something pretty spectacular. 991 01:08:22,700 --> 01:08:24,600 He's wearing the jacket! 992 01:08:24,670 --> 01:08:27,430 That's my jacket! I made that jacket! 993 01:08:29,740 --> 01:08:31,540 That was my idea! 994 01:08:39,450 --> 01:08:42,350 He is the Lizard King Reincarnated. 995 01:08:44,320 --> 01:08:46,310 No, listen to me. Look at me. 996 01:08:49,130 --> 01:08:51,090 I'm the lizard king. 997 01:08:51,160 --> 01:08:53,460 This guy, he's nothing but an illusion. 998 01:08:53,530 --> 01:08:56,990 He ain't real. Everything he is, I made. 999 01:08:57,070 --> 01:09:00,060 You want real, you want substance, 1000 01:09:00,140 --> 01:09:02,730 look no further than what you got in front of you. 1001 01:09:02,810 --> 01:09:05,300 I'm the lizard king, 1002 01:09:07,480 --> 01:09:09,470 You're right, Huey. 1003 01:09:09,550 --> 01:09:11,840 True friends, true hearts. 1004 01:09:11,910 --> 01:09:14,250 That is what counts in life. 1005 01:09:14,320 --> 01:09:17,340 That's right. Hit me one. 1006 01:09:17,420 --> 01:09:19,390 Give me some love. 1007 01:09:21,820 --> 01:09:24,620 That's funny. I wasn't expecting anyone. 1008 01:09:24,690 --> 01:09:26,390 Go see who it is. 1009 01:09:31,400 --> 01:09:32,960 Hey, man. 1010 01:09:33,040 --> 01:09:34,900 What's going on? 1011 01:09:41,140 --> 01:09:43,410 Hi, 81st and 5th, please. 1012 01:09:58,190 --> 01:10:01,390 When did it happen? - He passed away this afternoon. 1013 01:10:19,150 --> 01:10:21,170 I'm so sorry. 1014 01:10:32,390 --> 01:10:34,020 You promised. 1015 01:10:38,870 --> 01:10:42,460 Miss Gunn, Mrs. Schleine is waiting for you in the study. 1016 01:10:46,980 --> 01:10:50,040 I'm so sorry, Mrs. Schleine. - Thanks for coming, Miss Gunn. 1017 01:10:50,110 --> 01:10:51,810 Are you kidding? 1018 01:10:51,880 --> 01:10:54,110 Nothing could keep me away at a time like this. 1019 01:10:54,180 --> 01:10:56,620 Last week's pay and a month's severance. 1020 01:10:58,420 --> 01:10:59,850 Severance? 1021 01:10:59,920 --> 01:11:01,820 We're letting you go. 1022 01:11:03,890 --> 01:11:05,120 "We"? 1023 01:11:05,190 --> 01:11:07,320 That's right. Me and Ray. 1024 01:11:07,400 --> 01:11:10,700 We. Good night, Miss Gunn. 1025 01:11:13,540 --> 01:11:17,440 I'm sorry, but I'm not leaving without an explanation. 1026 01:11:21,380 --> 01:11:23,940 I don't know what's been going on between you and my daughter, 1027 01:11:24,010 --> 01:11:26,780 but she has made it clear she never wants to see you again. 1028 01:11:26,850 --> 01:11:29,720 She must be going out of her mind with grief. 1029 01:11:29,790 --> 01:11:32,020 Actually, she's taking it rather well. 1030 01:11:32,090 --> 01:11:35,750 I was at my staff meeting when I got the news about my husband. 1031 01:11:35,820 --> 01:11:38,730 I came home to find Ray finishing her homework. 1032 01:11:38,790 --> 01:11:42,630 She's been very calm and level-headed about this whole affair. 1033 01:11:44,100 --> 01:11:46,500 You call that taking it well? 1034 01:11:48,070 --> 01:11:51,510 Do you know what ètage your daughter's at in ballet? 1035 01:11:53,140 --> 01:11:55,470 Or that she was banned from her science class 1036 01:11:55,540 --> 01:11:59,840 for stealing a formaldehyde pig so she could give it a proper burial? 1037 01:12:00,380 --> 01:12:02,320 The tea set you got her... 1038 01:12:02,380 --> 01:12:05,290 it's exquisite and beautiful, 1039 01:12:05,350 --> 01:12:07,750 but do you know how she likes to have her tea, 1040 01:12:07,820 --> 01:12:10,420 how many lumps... one, two... cream, sugar? 1041 01:12:10,490 --> 01:12:12,650 And the point of your little tirade is... 1042 01:12:12,730 --> 01:12:13,890 You're right. 1043 01:12:14,930 --> 01:12:17,990 You don't know what goes on between me and Ray 1044 01:12:18,070 --> 01:12:22,270 because you don't know very much about your own daughter. 1045 01:12:22,340 --> 01:12:25,570 I know my daughter well enough to respect her wishes. 1046 01:12:27,680 --> 01:12:29,800 You don't give her respect. 1047 01:12:29,880 --> 01:12:33,680 You give her whatever she asks for so you don't have to deal with her. 1048 01:12:35,550 --> 01:12:37,380 She's eight years old. 1049 01:12:38,420 --> 01:12:40,480 She is not 28. 1050 01:12:44,260 --> 01:12:47,860 Please remember that the next time you show her some "respect." 1051 01:12:58,540 --> 01:13:02,030 It's my muse. - Getting in your way again. 1052 01:13:05,050 --> 01:13:07,040 Molly, I came here to see you. 1053 01:13:08,080 --> 01:13:09,410 For what? 1054 01:13:10,320 --> 01:13:13,250 I haven't been able to write a single decent song 1055 01:13:13,320 --> 01:13:15,420 since we last saw each other. 1056 01:13:16,790 --> 01:13:20,590 Molly, I'm sorry. I was trying to take a step forward, 1057 01:13:20,660 --> 01:13:22,960 but I took two steps backward instead. 1058 01:13:23,030 --> 01:13:24,660 Why don't you take one step sideways? 1059 01:13:24,730 --> 01:13:27,670 Then we can stop doing this silly little dance. 1060 01:13:29,810 --> 01:13:32,040 So that's the Molly M.O. 1061 01:13:32,110 --> 01:13:34,410 When I'm not ready, you hunt me down. 1062 01:13:34,480 --> 01:13:37,040 When I try and make it work, you're not interested. 1063 01:13:39,480 --> 01:13:43,210 Ever since we met, it's about what I'm doing wrong... 1064 01:13:44,450 --> 01:13:46,680 but I'm not the one with the problem. 1065 01:13:46,760 --> 01:13:50,090 You are, you and your selfishness. 1066 01:13:50,160 --> 01:13:52,490 All you do is take. 1067 01:13:53,460 --> 01:13:56,690 I've got nothing for you right now, so... 1068 01:13:56,770 --> 01:14:00,530 maybe it's time to start thinking about someone other than yourself. 1069 01:14:00,600 --> 01:14:01,900 Till then... 1070 01:14:11,850 --> 01:14:13,680 Good morning, ladies and gentlemen. 1071 01:14:14,020 --> 01:14:16,850 Now we'll start the bidding on this important collection 1072 01:14:16,920 --> 01:14:20,480 representing a vital chapter in American musical history. 1073 01:14:20,560 --> 01:14:24,390 Tommy Gunn was an essential member of several landmark bands. 1074 01:14:24,460 --> 01:14:26,290 He scored a solo hit with "Molly Smiles"... 1075 01:14:26,360 --> 01:14:29,730 Maybe we should wait a few minutes till everyone shows up. 1076 01:14:29,800 --> 01:14:33,500 I'm afraid this is about as good as it's going to get. 1077 01:14:33,570 --> 01:14:35,870 We have here Tommy Gunn's signature acoustic, 1078 01:14:35,940 --> 01:14:38,770 which he played with his first band in Haight-Ashbury. 1079 01:14:38,840 --> 01:14:42,370 Bidding starts at $2,500. Do I hear $2,500? 1080 01:14:42,440 --> 01:14:44,440 2,500. - I have $2,500. 1081 01:14:44,510 --> 01:14:46,410 Do I hear $2,600? - 2,500? 1082 01:14:46,480 --> 01:14:48,070 2,600. - Thank you. 1083 01:14:48,150 --> 01:14:49,480 2,500? 1084 01:14:49,550 --> 01:14:52,850 I'm sorry. We put out feelers, but unfortunately 1085 01:14:52,920 --> 01:14:55,820 the excitement generated by Mr. Gunn's memorabilia 1086 01:14:55,890 --> 01:14:58,950 fell somewhat short of expectations. 1087 01:14:59,030 --> 01:15:00,120 I have 3,000. 1088 01:15:00,200 --> 01:15:02,220 3,000 going once, 1089 01:15:02,300 --> 01:15:03,730 3,000 going twice... 1090 01:15:03,800 --> 01:15:07,500 75,000! I have an offer of 75,000... 1091 01:15:07,570 --> 01:15:10,090 from a buyer who wishes to remain anonymous... 1092 01:15:10,170 --> 01:15:12,230 for the entire collection. 1093 01:15:18,450 --> 01:15:21,280 Well? What do you say? 1094 01:15:22,450 --> 01:15:24,210 It's up to you. 1095 01:15:24,920 --> 01:15:27,980 Frankly, I can't envision a much better result 1096 01:15:28,060 --> 01:15:30,120 from selling it off piecemeal. 1097 01:15:30,730 --> 01:15:34,660 This is everything that he's left behind in the whole world. 1098 01:15:37,500 --> 01:15:39,490 This is my dad. 1099 01:15:40,270 --> 01:15:41,460 I'm sorry. 1100 01:15:47,740 --> 01:15:50,040 Just get rid of it. 1101 01:15:58,890 --> 01:16:00,350 Molly, where are you taking me? 1102 01:16:02,460 --> 01:16:04,690 The fellas are waiting for us at the club. 1103 01:16:04,760 --> 01:16:07,560 The fellas can wait, Huey. 1104 01:16:07,630 --> 01:16:09,360 This is important. 1105 01:16:09,430 --> 01:16:12,420 Hold up. Molly, please. 1106 01:16:12,500 --> 01:16:15,100 They better have a defibrillator up there. 1107 01:16:15,170 --> 01:16:18,260 Gooey, suck it up. It's good for your heinie. 1108 01:16:19,070 --> 01:16:22,340 Welcome to Le Château Chez Molly. 1109 01:16:27,050 --> 01:16:29,310 This is... - It's my new apartment. 1110 01:16:29,380 --> 01:16:32,580 This way is the kitchen area, 1111 01:16:32,650 --> 01:16:34,650 and over here in this direction, 1112 01:16:34,720 --> 01:16:38,990 you'll find the very private, secluded bathroom section. 1113 01:16:39,060 --> 01:16:40,890 Fabulous, huh? 1114 01:16:40,960 --> 01:16:44,300 You're standing in the living room, which, coincidentally, 1115 01:16:44,370 --> 01:16:45,920 happens to be... 1116 01:16:48,070 --> 01:16:49,500 the bedroom. 1117 01:16:50,470 --> 01:16:52,060 It's got potential, huh? 1118 01:16:52,140 --> 01:16:54,730 As a detention cell for convicted felons, maybe. 1119 01:16:54,810 --> 01:16:57,240 Molly, this isn't you. 1120 01:16:57,310 --> 01:16:59,580 I can't afford me anymore, Huey. 1121 01:16:59,650 --> 01:17:02,410 Nobody's kicking you out. You can still stay with me. 1122 01:17:02,480 --> 01:17:07,290 I really have to stand on my own two feet right now, okay? 1123 01:17:07,890 --> 01:17:08,880 Okay. 1124 01:17:12,430 --> 01:17:13,830 Hello? 1125 01:17:16,000 --> 01:17:18,800 Roma, how would I know where Ray is? 1126 01:17:20,640 --> 01:17:22,630 What's going on with Ray? 1127 01:17:22,700 --> 01:17:24,190 Hold on one second. 1128 01:17:25,210 --> 01:17:26,270 Thanks. 1129 01:17:26,340 --> 01:17:29,170 Roma? Hi. It's Molly. 1130 01:17:29,240 --> 01:17:32,910 Miss Gunn, I know that you've been let go, 1131 01:17:32,980 --> 01:17:37,610 but is there any chance that you've seen my daughter today? 1132 01:17:39,090 --> 01:17:40,680 Are you sure? 1133 01:17:42,660 --> 01:17:44,790 Ray didn't come home from school. 1134 01:17:44,860 --> 01:17:46,850 She's been missing ever since. 1135 01:17:46,930 --> 01:17:48,920 I thought that she might have... 1136 01:17:50,730 --> 01:17:53,130 If you hear from her, please let me know. 1137 01:17:53,970 --> 01:17:55,770 Huey, talk to her. 1138 01:18:06,950 --> 01:18:09,710 You all right? - I'm fine, thanks. 1139 01:20:42,240 --> 01:20:44,230 It's nice to see you again. - You, too. 1140 01:20:44,310 --> 01:20:46,300 I really miss you. - I miss you. 1141 01:20:46,840 --> 01:20:48,740 These are crummy circumstances. 1142 01:20:48,810 --> 01:20:50,330 Molly Gunn? - Yeah. 1143 01:20:50,410 --> 01:20:51,900 How you doin'? - Good. 1144 01:20:51,980 --> 01:20:53,950 Good to meet you. - Same here. 1145 01:20:54,020 --> 01:20:57,710 I saw that kid Neal Fox's video. Didn't you create his look? 1146 01:20:57,790 --> 01:21:00,650 No, I just fixed his jacket. 1147 01:21:00,720 --> 01:21:03,160 I don't know why everybody's talking about it. 1148 01:21:03,230 --> 01:21:05,220 Do you do pants, too? 1149 01:21:05,290 --> 01:21:07,730 Cool leather ones that aren't over the top? 1150 01:21:07,800 --> 01:21:09,990 I'm hoping you can hook me up with a jacket. 1151 01:21:10,070 --> 01:21:12,590 Not the same one, obviously, but with a similar vibe. 1152 01:21:12,670 --> 01:21:15,140 Guys, thank you. You're very sweet. 1153 01:21:15,200 --> 01:21:18,370 It was sort of a big accident, yeah. 1154 01:21:18,440 --> 01:21:21,200 It's a hell of an accident. What do you think? 1155 01:21:25,780 --> 01:21:27,210 I would love to. - Cool. 1156 01:21:27,280 --> 01:21:28,980 Done. - Pants, too. 1157 01:21:29,050 --> 01:21:31,450 Guys, Garth Brooks wants to meet you. 1158 01:21:31,520 --> 01:21:33,390 You're kidding. - He's over there. 1159 01:21:33,460 --> 01:21:35,920 Excuse us. Mr. Brooks? - Okay. Yeah. 1160 01:21:35,990 --> 01:21:38,020 Let's go. - Awesome. 1161 01:22:11,860 --> 01:22:12,880 Thanks. 1162 01:22:17,370 --> 01:22:19,990 No, that's yours. 1163 01:22:20,070 --> 01:22:23,230 Molly, I just spoke with her. 1164 01:22:23,310 --> 01:22:25,670 She's almost ready to meet with people, 1165 01:22:25,740 --> 01:22:28,640 but she wants to talk to you first. 1166 01:22:36,890 --> 01:22:39,450 You can have your job back, you know. 1167 01:22:40,520 --> 01:22:42,420 I don't think so. 1168 01:22:43,120 --> 01:22:44,610 You and I... 1169 01:22:45,860 --> 01:22:48,160 we're gonna be friends. 1170 01:22:48,230 --> 01:22:49,600 Okay? 1171 01:22:52,030 --> 01:22:54,930 Grownups never stay friends with kids. 1172 01:22:56,270 --> 01:22:58,800 I don't see any grownups around here. 1173 01:23:01,340 --> 01:23:02,830 I do. 1174 01:23:06,310 --> 01:23:08,840 You know the Dalai Lama? 1175 01:23:09,750 --> 01:23:12,880 I've always thought of myself as a people person. 1176 01:23:12,950 --> 01:23:17,190 Most Fashion Institute applicants would kill for references like yours. 1177 01:23:17,260 --> 01:23:19,250 Seems to me you could skip school 1178 01:23:19,330 --> 01:23:21,820 and find work with one of your designer friends. 1179 01:23:21,900 --> 01:23:25,230 It would be more fun than toiling away here for four years. 1180 01:23:25,300 --> 01:23:28,530 Fundamentals are the building blocks of fun... 1181 01:23:30,940 --> 01:23:32,570 I always say. 1182 01:23:33,880 --> 01:23:35,040 Oh, God. 1183 01:23:39,410 --> 01:23:40,970 Man, she's gonna kill me. 1184 01:23:41,050 --> 01:23:43,210 I'm really sorry. 1185 01:23:43,290 --> 01:23:45,380 Okay. Sorry. 1186 01:23:45,450 --> 01:23:48,290 Please call me and I will call you, 1187 01:23:48,360 --> 01:23:50,790 and thank you. 1188 01:23:50,860 --> 01:23:52,920 Have a great day. Bye. 1189 01:23:54,000 --> 01:23:57,060 She always does this to me. She's not coming. 1190 01:23:57,930 --> 01:23:59,920 If you'd quit wiggling your ass, 1191 01:24:00,000 --> 01:24:02,270 it wouldn't have fallen off in the first place. 1192 01:24:11,210 --> 01:24:12,580 Coming through. 1193 01:24:14,350 --> 01:24:15,340 Excuse me. 1194 01:24:19,420 --> 01:24:22,520 To conclude our program, we present a special performance... 1195 01:24:22,590 --> 01:24:24,890 Are you okay? - By Laraine Schleine. 1196 01:24:34,000 --> 01:24:35,830 And to accompany Miss Schleine, 1197 01:24:35,900 --> 01:24:39,840 we are pleased to present a very special guest. 1198 01:25:00,660 --> 01:25:02,130 How's it going? 1199 01:25:05,270 --> 01:25:08,570 There's someone here today who lent us a bit of her magic, 1200 01:25:08,640 --> 01:25:12,540 and now we'd like to give some of it back. 1201 01:25:15,140 --> 01:25:17,130 This was Tommy Gunn's favorite guitar, 1202 01:25:17,210 --> 01:25:19,870 and I'm going to sing you the song he wrote 1203 01:25:19,950 --> 01:25:22,610 for his favorite person in the world. 1204 01:25:23,690 --> 01:25:25,920 This one goes out to Molly Gunn. 1205 01:28:17,990 --> 01:28:20,520 Every story has an end, 1206 01:28:20,600 --> 01:28:22,290 but in life, 1207 01:28:22,360 --> 01:28:24,730 every ending is just a new beginning. 1208 01:28:24,800 --> 01:28:33,610 Nothing's wrong when Molly smiles